Condizioni generali di contratto

del 13 gennaio 2021 (Versione 1.6)

1. ambito di applicazione

Le presenti Condizioni generali di contratto (di seguito denominate “T&C”) stabiliscono le condizioni che disciplinano il rapporto contrattuale tra DSwiss AG, con sede principale e sede legale a Zurigo, Svizzera, (di seguito denominata "DSwiss”) e il cliente per quanto riguarda i servizi Internet Data Safe che consentono al cliente di archiviare online in modo sicuro i propri dati elettronici in un dispositivo di archiviazione dati, di condividere tali dati con i membri del team, a seconda dei casi, e di assegnare i dati a uno o più beneficiari.<br><br>In queste T&C il termine "lui”/”suo” ecc. è inteso come inclusivo sia del genere maschile che femminile, e delle persone giuridiche dove applicabile.

2. le condizioni generali di contratto e le loro modifiche

DSwiss fornisce i suoi servizi Internet Data Safe esclusivamente sulla base delle presenti T&C e delle altre parti integranti del contratto di cui alle presenti T&C (di seguito denominato “Rapporto contrattuale”). Cliccando nell'apposito campo durante la registrazione dell'account, il cliente accetta esplicitamente queste T&C e il Rapporto contrattuale.

Modifiche alle disposizioni del presente Rapporto contrattuale potranno essere attuate da DSwiss in qualsiasi momento e a sua assoluta discrezione. Tali modifiche sono visualizzate nell'account del cliente e pubblicate sul sito web di DSwiss prima di entrare in vigore. Il cliente deve confermare queste T&C modificate nel suo account. Dopo la conferma, il cliente ha il diritto di revocare il contratto in conformità con la sezione 4 qui sotto. Il Rapporto contrattuale è terminato se il cliente non conferma le modifiche o revoca il contratto. Rimane riservato il diritto di terminare il Rapporto contrattuale senza preavviso in conformità con la Sezione 9 di seguito.

3. Entrata in vigore del Rapporto contrattuale

Si dichiara esplicitamente che il contenuto del sito web di DSwiss o della registrazione dell'account rappresenta semplicemente un invito a presentare un'offerta e non costituisce un'offerta vincolante da parte di DSwiss. Il cliente, da parte sua, manifesta la sua intenzione di avvalersi dei servizi Internet Data Safe offerti da DSwiss fornendo i dati necessari e confermando espressamente il suo consenso alle disposizioni che regolano il Rapporto contrattuale.

Il Rapporto contrattuale entra in vigore solo quando la dichiarazione di accettazione di DSwiss è stata ricevuta sull’account del cliente. Il diritto di revoca di cui alla sezione 4 qui sotto rimane riservato.

Ogni conto aperto dal cliente per sé o per una persona giuridica è personale e può essere trasferito ad altre persone fisiche o giuridiche solo con il consenso esplicito di DSwiss. In particolare, non è consentita la rivendita dei conti.

4. Diritto di revoca del cliente

Il cliente ha il diritto di revocare il Rapporto contrattuale con DSwiss entro 30 giorni dalla sua conclusione (quando la dichiarazione di accettazione rilasciata da DSwiss viene ricevuta sull’account del cliente). Non è necessario fornire delle motivazioni. Il termine è considerato rispettato se la dichiarazione scritta di revoca è ricevuta entro il termine previsto all’indirizzo support@securesafe.com. In caso di revoca effettiva, il cliente viene rimborsato dell'intero importo dell'acquisto.

5. Descrizione dei servizi eseguiti da DSwiss
5.1 Caricamento, modifica e cancellazione dei dati

Al momento della stipula del contratto, DSwiss assegna al cliente un proprio spazio di memoria di dimensioni concordate (quota) sul proprio archivio dati. Ciò consente al cliente di caricare i propri dati elettronici e di memorizzarli nello spazio di archiviazione assegnatogli (di seguito "caricamento dei dati"), a condizione che lo spazio di archiviazione sia sufficiente a tale scopo.

Il cliente conserva tutti i diritti sui dati caricati. Il cliente autorizza DSwiss a trattare i dati ai sensi della riproduzione dei dati esclusivamente ai fini dell'archiviazione.

Il cliente potrà scaricare, modificare o cancellare i dati caricati in qualsiasi momento.

5.2 Nome utente, password e codice di recupero del login

Nell'ambito del caricamento dei dati, il cliente sceglie un nome d'accesso (di seguito denominato “Nome utente”) e una password d'accesso (di seguito denominata “Password”). Questo assicurerà che solo il cliente abbia accesso ai suoi dati archiviati. Il cliente riceve anche un codice di recupero del login da utilizzare nel caso in cui non ricordi il suo nome utente e/o la sua password.

DSwiss non ha accesso all'account del cliente e ai dati archiviati. DSwiss non viene quindi a conoscenza del contenuto dei dati archiviati.

Il cliente è responsabile della custodia e dell'uso sicuro del suo nome utente e della sua password. Nel caso in cui questi codici di accesso venissero a conoscenza di terzi, DSwiss non sarà responsabile per qualsiasi perdita o danno risultante, e il cliente dovrà risarcire e tenere DSwiss indenne da eventuali danni in conformità alla Sezione 7 del presente documento.

5.3 Eredità digitale

Il cliente ha la possibilità di rendere disponibili i dati caricati a beneficiari (la cosiddetta eredità digitale). Il cliente può designare, tramite una maschera di input fornita da DSwiss, i beneficiari di questi dati (di seguito denominati “Beneficiari”) e le persone in grado di attivare il processo di eredità digitale (di seguito denominate “Persone autorizzate ad eseguire l'attivazione" o "Fiduciari”). Questa informazione non è obbligatoria. Il cliente non deve designare nessun Fiduciario o Beneficiario. I dati memorizzati nel Team Space del prodotto ”SecureSafe for Teams” non potranno essere trasferiti tramite eredità digitale ai Beneficiari.

Dopo l'assegnazione dei dati, il cliente riceve il codice di attivazione che potrà trasmettere a uno o più Fiduciari. Si tratta di un codice che, una volta inserito sul sito di DSwiss, avvia il processo che consente ai Beneficiari di accedere ai dati. Il cliente potrà cambiare il codice di attivazione in qualsiasi momento, annullando così il codice di attivazione precedente.

Il cliente incarica i suoi Fiduciari che, nelle circostanze specificate dal cliente, devono inserire il codice di attivazione sul sito web di DSwiss e avviare così il processo di eredità digitale. Il cliente è esclusivamente responsabile per i Fiduciari che seguono le sue istruzioni.

In primo luogo, l'inserimento del codice di attivazione innesca l'invio di una notifica automatica al cliente, in seguito alla quale sarà eseguita l'eredità digitale a meno che il cliente non intervenga per fermare il processo. Allo stesso tempo, il Fiduciario riceve un messaggio che il cliente è stato avvisato e gli è stata data la possibilità di fermare il processo, e che il processo di eredità digitale continuerà se non viene fermato dal cliente entro un periodo di blocco specificato dal cliente.

Se il codice di attivazione è stato inserito ma il cliente interviene e interrompe il processo, il codice di attivazione non è più valido. Il cliente deve provvedere all'emissione di un nuovo codice di attivazione secondo le disposizioni di cui sopra.

Se non si verifica un'interruzione dell'eredità dei dati entro il periodo di conservazione, i dati assegnati dal cliente saranno resi accessibili ai beneficiari designati dal cliente. Ciò avviene fornendo ai beneficiari le chiavi di accesso (nome utente e password) per la loro area dati in un processo automatizzato. La tipologia delle varie opzioni di contatto (e-mail, SMS) viene selezionata dal cliente già al momento della registrazione nell'ambito della sua offerta.

Il cliente sarà l'unico responsabile dell'aggiornamento e dell'esattezza delle informazioni di contatto dei Beneficiari e dei Fiduciari. DSwiss non è in nessun caso obbligata a controllare queste informazioni.

I beneficiari saranno informati che hanno un periodo di 90 giorni per scaricare i dati a loro assegnati o per stipulare un contratto con DSwiss per proprio conto.

Il cliente è obbligato a garantire di poter fornire l'accesso ai dati ai Beneficiari senza violare i diritti di terzi o le disposizioni di legge applicabili.

Il cliente è tenuto a garantire che, in caso di decesso, l'attribuzione ai Beneficiari dei dati caricati dal cliente soddisfi i requisiti formali rilevanti ai sensi del diritto successorio. In particolare, il cliente deve garantire che qualsiasi lascito o nomina di erede per disposizione soddisfi i requisiti formali applicabili secondo il diritto successorio. I documenti necessari (per esempio i testamenti) potranno essere consegnati a un Fiduciario.

5.4 Periodo di conservazione dei dati

Per tutta la durata del Rapporto contrattuale, DSwiss garantirà che i dati caricati dal cliente siano archiviati in modo sicuro.

Fatto salvo il successivo punto 9.3, l'obbligo di DSwiss di conservare i dati termina anche con la scadenza o la cessazione del rapporto contrattuale. In questo caso, DSwiss ha il diritto di liberare l'account del cliente o la quota corrispondente nell'archivio dati online e di cancellare i dati in esso archiviati.

L'obbligo di custodia di DSwiss terminerà anche al termine dell'eredità digitale relativamente a tutti i dati caricati dal cliente, al termine del periodo di 90 giorni comunicato al Beneficiario nel precedente paragrafo 5.3, indipendentemente dal fatto che i Beneficiari abbiano scaricato i dati, abbiano concluso un proprio contratto con DSwiss o non abbiano ottenuto l'accesso entro il termine previsto.

5.5 Servizi aggiuntivi forniti da DSwiss

A tutti gli effetti, i prodotti di DSwiss e i servizi che DSwiss deve eseguire nell'ambito del presente Rapporto contrattuale, nonché tutti i diritti e gli obblighi del cliente ad essi relativi, sono descritti sul sito web di DSwiss. Queste descrizioni formano parte integrante del presente Rapporto contrattuale.

6. Tariffa d'uso del cliente

A seconda del tipo di abbonamento, i servizi di DSwiss sono a pagamento (di seguito denominati “Tipi di abbonamento a pagamento”) o gratuiti (di seguito denominati “Tipo di abbonamento gratuito”). Qualsiasi tariffa d'uso diventa esigibile per il periodo contrattuale scelto dal cliente ed è pagabile in anticipo. L'importo della tariffa d'uso dipende dall'ambito delle prestazioni concesse al cliente (ad esempio, la quota). Il cliente viene informato della tariffa d'uso al momento della presentazione della sua offerta e della scelta della sua quota.

L'importo della tariffa d’uso e i termini di pagamento per i tipi di abbonamento a pagamento sono pubblicati sul sito web di DSwiss. I prezzi e le condizioni di pagamento pubblicati sul sito web di DSwiss al momento della stipula o del rinnovo del Rapporto contrattuale saranno i prezzi e le condizioni applicabili. Le relative informazioni pubblicate sul sito web di DSwiss costituiscono parte integrante del presente Rapporto contrattuale.

Il rinnovo del contratto per i tipi di abbonamento a pagamento richiede il pagamento preventivo del canone d'uso applicabile per l'ambito dei servizi selezionati. In caso di mancato pagamento nei tempi previsti, il rapporto contrattuale termina automaticamente.

Il corrispettivo per l'utilizzo diventa esigibile al momento del ricevimento della dichiarazione di accettazione sul conto del cliente in conformità con il paragrafo 3 di cui sopra e deve essere pagato immediatamente dal cliente, a meno che non sia stato esplicitamente concordato diversamente tra le parti. Il cliente è in mora senza ulteriori solleciti da parte di DSwiss. Gli interessi di mora ammontano al 5% annuo.

Nonostante qualsiasi disposizione contraria contenuta nelle presenti T&C, DSwiss non fornirà alcun servizio al cliente per i Tipi di abbonamento a pagamento a meno che la tariffa di uso non sia stata pagata per intero.

7. Responsabilità del cliente

DSwiss non è in grado di controllare il contenuto dei dati memorizzati dal cliente. Di conseguenza, non può controllare il contenuto trasmesso dal cliente in termini di legalità.

Il cliente è il solo responsabile dei suoi dati caricati. DSwiss non si assume alcuna responsabilità per il contenuto dei dati caricati dal cliente.

Il cliente si impegna a rispettare il diritto svizzero e il diritto del suo paese di residenza in relazione all'uso dei servizi forniti da DSwiss. Il cliente si impegna in particolare a caricare solo i dati per i quali dispone dei diritti necessari e che non violano il diritto svizzero, le leggi applicabili di qualsiasi altra giurisdizione o i diritti (compreso, ma non solo, il diritto alla privacy) di terzi o di DSwiss. Il cliente si impegna inoltre a non caricare mai dati di carte di credito, contenuti illegali o pornografici, o contenuti che glorificano la violenza.

Il cliente si impegna inoltre a garantire che i suoi dati non contengano alcun malware che danneggi o possa danneggiare DSwiss o altri clienti o terzi.

Se il cliente dovesse violare una qualsiasi delle disposizioni di cui sopra e DSwiss dovesse esserne ritenuta responsabile, DSwiss sarà libera di intraprendere qualsiasi azione legale ritenuta necessaria. Il cliente accetta e si impegna a risarcire completamente e a tenere DSwiss indenne da qualsiasi responsabilità per perdite o danni, reclami, richieste, costi e ragionevoli spese legali (inclusi, ma non limitati ai reclami di terzi) derivanti in relazione ai dati caricati dal cliente, o subiti da DSwiss a causa della violazione da parte del cliente delle disposizioni delle presenti T&C.

Se il cliente ha pagato per un SecureSafe for Teams, è soggetto - nella sua qualità di amministratore (di seguito “Amministratore”) del SecureSafe for Teams - a una responsabilità speciale in conformità alle disposizioni di queste T&C. Egli avrà il diritto di trasferire il suo compito di amministratore in qualsiasi momento a un altro cliente di DSwiss che abbia accesso al corrispondente SecureSafe for Teams (di seguito “Futuro amministratore”) se il processo di trasferimento descritto sul sito web di DSwiss può essere completato con successo. Lo stesso vale per qualsiasi altro trasferimento a Futuri amministratori. Tuttavia, ogni ex amministratore continua ad essere responsabile in ogni caso del contenuto e delle attività di SecureSafe for Teams per quanto riguarda il periodo in cui era l'Amministratore.

8. Garanzia e responsabilità di DSwiss

DSwiss è particolarmente attenta a soddisfare i requisiti di sicurezza più rigorosi. Ciononostante, sono esclusi tutti i diritti di garanzia del cliente, a meno che non sia stato esplicitamente concordato diversamente in queste T&C. DSwiss, in particolare, non è in grado di garantire che i servizi Internet Data Safe siano sempre disponibili e privi di errori o che sia presente un certo livello di disponibilità. Inoltre, DSwiss, in particolare, non garantisce che in futuro sarà possibile riprodurre tutti i tipi di dati sull'hardware e il software allora disponibili.

La responsabilità di DSwiss derivante da e in relazione al presente rapporto contrattuale è esclusa nella misura consentita dalla legge.

Il cliente si assumerà il rischio esclusivo che terzi non autorizzati accedano ai dati da lui memorizzati sia nell'ambito dell'eredità digitale che in un altro contesto.

Il cliente si assumerà il rischio derivante da qualsiasi modifica della legge. Ciò varrà in particolare se i dati anonimi e criptati non potranno più essere memorizzati su Internet a causa di una posizione giuridica modificata e DSwiss sia obbligata a cancellare tutti i dati memorizzati in modo anonimo a causa di un ordine ufficiale.

DSwiss non ha accesso e non è a conoscenza delle password del cliente e non sarà in grado di resettarle o ripristinarle. Il cliente riconosce e accetta che i suoi dati potranno essere irrimediabilmente persi se dimentica la password (vedere anche il precedente paragrafo 5.2). Il cliente riconosce e accetta che DSwiss non ha la possibilità di consultare il SecureSafe for Teams. Pertanto, le uniche persone responsabili del contenuto e delle attività del SecureSafe for Teams sono le persone che hanno caricato il contenuto (di seguito “Cliente responsabile”), nonché l'Amministratore del relativo SecureSafe for Teams. In caso di violazioni delle presenti T&C o della legge applicabile da parte del Cliente responsabile, l'Amministratore del SecureSafe for Teams deve provvedere all'immediata eliminazione della violazione della legge. Il Cliente responsabile così come l'Amministratore del SecureSafe for Teams sono responsabili in solido con DSwiss e dovranno indennizzare e tenere DSwiss indenne da qualsiasi perdita o danno, causa di azione, reclamo, costi e spese legali ragionevoli relativi ai dati caricati dal Cliente responsabile o subiti da DSwiss perché il Cliente responsabile o l'Amministratore del SecureSafe for Teams hanno violato queste T&C o la legge applicabile.

Il cliente riconosce e accetta che quando utilizza il SecureSafe for Teams potrà essere esposto a contenuti che considera umilianti, offensivi o altrimenti sgradevoli. Il cliente rinuncia a qualsiasi reclamo basato sul contenuto dei dati memorizzati o distribuiti attraverso l'uso dei servizi.

9. Durata del contratto, rescissione e conseguenze della rescissione
9.1 Durata del contratto

Il Rapporto contrattuale tra il cliente e DSwiss entrerà in vigore con il ricevimento dell'accettazione sull’account del cliente in conformità con la sezione 3 di cui sopra ed è valido per la durata contrattuale scelta dal cliente.

Se il cliente paga a DSwiss la tariffa di uso per un rinnovo del Rapporto contrattuale da lui richiesto prima della scadenza del Rapporto contrattuale, il Rapporto contrattuale con DSwiss sarà rinnovato di conseguenza.

Il Rapporto contrattuale si estinguerà se il cliente interrompe il pagamento della tariffa d'uso. Il Rapporto contrattuale terminerà anche con il completamento dell'eredità di tutti i dati. Per i servizi gratuiti di DSwiss, il Rapporto contrattuale scadrà un (1) anno (365 giorni) dopo che il cliente ha effettuato l'ultimo accesso al suo account.

9.2 Terminazione e blocco

Le parti hanno il diritto di rescindere il Rapporto contrattuale con effetto immediato per buona causa senza preavviso. Esiste una buona causa che conferisce a DSwiss il diritto di rescissione con effetto immediato, in particolare se le T&C modificate non vengono confermate o vengono revocate dal cliente, o se il cliente commette una violazione del presente Rapporto contrattuale.

Per quanto riguarda il SecureSafe for Teams, DSwiss avrà il diritto di rescindere il Rapporto contrattuale con un cliente solo parzialmente, vale a dire per quanto riguarda uno o più SecureSafes for Teams o la cassaforte dei dati personali del cliente con effetto immediato per giusta causa. In questi casi DSwiss avrà anche il diritto di disdire tutte le casseforti di dati del cliente con effetto immediato o di disdire il Rapporto contrattuale con tutti gli utenti del SecureSafe interessato con effetto immediato. La risoluzione con effetto immediato di tutti gli utenti di una cassaforte dati è ammissibile in particolare nei casi in cui uno o più utenti di un SecureSafe for Teams abbiano violato le presenti T&C o la legge applicabile, o se DSwiss abbia motivo di credere che questo sia il caso, e l'Amministratore del SecureSafe for Teams non sia intervenuto immediatamente contro tali violazioni o potenziali violazioni.

DSwiss sarà inoltre autorizzata a bloccare senza preavviso qualsiasi tipo di cassaforte dati (incluso SecureSafe for Teams) se esiste una buona causa ai sensi delle disposizioni di cui sopra.

9.3 Conseguenze della risoluzione

La risoluzione del presente Rapporto contrattuale, indipendentemente dal motivo, avrà i seguenti effetti: (1.) La tariffa d'uso già pagata dal cliente verrà incamerata, cioè DSwiss non rimborserà tale tariffa al cliente; (2.) Il cliente ha in caso di risoluzione del Rapporto contrattuale per buona causa (ma non in altri casi di risoluzione del Rapporto contrattuale) 90 giorni dalla data di risoluzione del Rapporto contrattuale la possibilità di scaricare i dati da lui caricati.

Il cliente sarà esclusivamente responsabile del download tempestivo dei dati da lui caricati. DSwiss non avrà alcun obbligo di notifica al riguardo. In particolare, DSwiss non sarà tenuta ad avvertire il cliente prima della scadenza del Rapporto contrattuale o della risoluzione del presente Rapporto contrattuale della cancellazione dei dati dopo la risoluzione del Rapporto contrattuale.

La rescissione di un cliente non comporterà mai la cancellazione del SecureSafe for Teams, a meno che il cliente non sia l'Amministratore di tale SecureSafe for Teams.

10. Protezione dei dati

Entrambe le parti accettano di rispettare tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati.

Il trattamento dei dati personali nell'ambito dell'uso dei servizi internet Datensafe, avverrà in conformità con le avvertenze sulla protezione dei dati di DSwiss AG. Il cliente avrà sempre la possibilità di visualizzare e modificare i suoi dati personali memorizzati tramite il suo account.

Il cliente si impegna a garantire che i Beneficiari e i Fiduciari da lui scelti accettino la loro funzione nell'ambito del presente Rapporto contrattuale e, in particolare, la ricezione di e-mail da DSwiss.

11. DSwiss come detentore esclusivo dei diritti

DSwiss conserva esclusivamente e integralmente tutti i diritti (diritti d'autore, diritti di dominio, diritti di marchio, diritti di brevetto, ecc.), così come tutto il know-how del suo sito web e dei suoi servizi Internet Data Safe.

12. Disposizioni finali
12.1 Divieto di compensazione

Il cliente ha il diritto di trattenere i pagamenti o di compensare le contro-pretese solo nella misura in cui tali contro-pretese siano incontestate o siano state stabilite come definitive e vincolanti e non siano più soggette a rimedi legali ordinari.

12.2 Modifica dei servizi forniti da DSwiss

DSwiss avrà il diritto di modificare o interrompere uno qualsiasi dei servizi da eseguire ai sensi del presente Rapporto contrattuale in qualsiasi momento e a sua assoluta discrezione. In caso di modifica delle prestazioni fornite da DSwiss, si applicherà il paragrafo 2 della sezione 2 di cui sopra.

12.3 Scrittura

La forma scritta per le notifiche o l'avviso di cessazione ai sensi del presente Rapporto contrattuale include le e-mail o qualsiasi notifica sull'account del cliente. Farà eccezione, tuttavia, la dichiarazione di revoca o rescissione da parte del cliente, che non potrà essere data per e-mail.

12.4 T&C del cliente Non applicabili

Le condizioni generali del cliente non si applicano al presente rapporto contrattuale.

12.5 Clausola di separabilità

Nel caso in cui una o più disposizioni del presente Rapporto contrattuale siano o diventino nulle o non valide, il resto non ne sarà influenzato. Nel caso in cui una clausola diventi nulla o invalida, tale clausola sarà sostituita da una che più si avvicina allo scopo economico della disposizione invalida.

12.6 Nessuna perdita di diritti

Se una delle parti non eserciterà alcuno dei suoi diritti nell'ambito del presente Rapporto contrattuale o in modo tempestivo, ciò non comporterà la decadenza o la perdita di tali diritti. Il mancato o tardivo esercizio di un diritto non farà sì che questo diritto non sia più esercitabile.

12.7 Versione applicabile

In caso di incongruenze o problemi di interpretazione tra la versione tedesca e quella inglese di queste T&C, prevarrà la versione tedesca.

12.8 Luogo di giurisdizione e legge applicabile

Il Rapporto contrattuale tra il cliente e DSwiss è soggetto al diritto sostanziale svizzero, senza l'applicazione delle norme sul conflitto di leggi e dei trattati internazionali.

Il tribunale commerciale di Zurigo ha la giurisdizione esclusiva in caso di controversie.